EDITURA LOGOS (R)
Prima pagină | Cărţi | Alte produse | Despre noi | Comunicate | Autori | Parteneri | Contact | DCR
Coşul meu Coşul meu

Florica Dimitrescu

  • Născută la 4 aprilie 1928, la Bucureşti. Tata, Nicolae, era inginer iar mama, Florica, era casnică.
  • Căsătorită din 1951 cu Alexandru Niculescu, prof. dr. de limba română şi de lingvistică romanică la Universitatea din Bucureşti şi în străinătate (Germania, Austria, Italia, Franţa). Fiul, Adrian Niculescu, este actualmente lector dr. de istorie la Şcoala Naţională de Ştiinţe Politice şi Administrative, Bucureşti.
  • Studii: clasele primare la şcoala Regele Ferdinand (1935-1939); liceul la Şcoala Centrală de Fete (1939-1947). Din 1947, Facultatea de Filologie, secţia română-franceză, iar după reforma învăţământului, specialitatea română. A avut ca profesori pe neuitaţii Alexandru Rosetti, Iorgu Iordan şi Jacques Byck. A absolvit facultatea în anul 1951 cu diploma de merit. Şi-a susţinut teza de doctorat în 1957. Conducătorul tezei, Locuţiunile verbale în limba română, a fost prof. Iorgu Iordan.
  • În anul 1949, încă studentă în anul al treilea, a fost numită preparatoare (de către prof. Alexandru Rosetti) la Catedra de istorie a limbii române.
  • A lucrat neînterupt la Catedra de istorie a limbii române trecând prin toate gradele didactice universitare: preparator (1949), asistent (1951), lector (1957), conferenţiar (1961), profesor (1982). Specializată în istoria limbii române, în editarea de texte vechi şi în limba română actuală.
  • În aceste domenii a publicat 17 volume (dintre care 6 după 1990) ca şi un mare număr de studii, articole şi recenzii critice, apărute în ţară şi în străinătate (Polonia, Cehoslovacia, Italia, Germania, Franţa, Statele Unite).
  • A participat cu comunicări la numeroase congrese şi colocvii de limba română şi de lingvistică romanică ţinute în ţară şi în străinătate.
  • În 1985, după 36 de ani de învăţământ, a fost obligată să se pensioneze din cauză că soţul (pe atunci profesor la Paris IV-Sorbona) şi fiul (care pe atunci preda la Universitatea Catolică din Milano) ceruseră azil politic în Franţa: Cu ajutorul Comitetului Internaţional Helsinki pentru drepturile omului a putut ajunge în Franţa, în 1986. În 1989 a primit cetăţenia franceză. Nimeni din familie nu a renunţat la cetăţenia română.
  • În perioada cât a stat în străinătate a ţinut cursuri şi conferinţe în Italia, în calitate de profesor-asociat, şi în Franţa, la Ecole Pratique des Hautes Etudes-Paris.
  • În 1990 a revenit în ţară, unde a cerut şi obţinut repatrierea.
  • A fost invitată să ţină cursuri şi seminarii despre unele aspecte ale istoriei limbii române la Facultatea de Litere din Bucureşti şi la cea din Cluj unde, în 1992, a predat lecţii de filologie pentru editorii de texte vechi româneşti.
  • Din anul 2000 este profesor consultant la Facultatea de Litere a Universităţii Bucureşti.
  • Paralel cu activitatea în cadrul Universităţii din Bucureşti, a colaborat, încă de la înfiinţarea sa, în 1949, la Institutul de Lingvistică din Bucureşti. A lucrat la colectivele de lexicografie (redactare şi etimologii pentru Dicţionarul Academiei), de gramatică (pentru prima ediţie a Gramaticii limbii române, ca şi pentru volumele de Formare a cuvintelor), de texte vechi (cu care ocazie a elaborat principiile de editare a textelor din perioada veche a limbii române şi, ca mostră, a editat Tetraevanghelul lui Coresi din 1561), de lingvistică romanică (în special colaborarea la Crestomaţia romanică).
  • În 1961 a obţinut premiul „B.P. Hasdeu” al Academiei Române, pentru volumul Locuţiunile verbale în limba română, apărut în 1958 la Editura Academiei.
  • În activitatea ştiinţifică a avut parte însă şi de două mari dureri:
  • 1) De la jumătatea anilor ‘60 a avut ideea că – pentru a ne alinia limbilor romanice care au dicţionare datate de la începuturile fiecăreia – trebuie să existe şi pentru română un Dicţionar al limbii secolului al XVI-lea. În calitate de iniţiator şi responsabil al acestui dicţionar, a stabilit normele de redactare, a alcătuit colectivul din persoane cunoscătoare ale limbii române vechi. În 10 ani colectivul a extras întreg materialul lexical şi l-a clasificat alfabetic după cuvintele-titlu. Dar, în februarie 1975, un incendiu izbucnit în incinta Academiei Române – sub auspiciile căreia se afla acest dicţionar – l-a distrus în totalitate... Nu s-a mai primit aprobarea de a relua Dicţionarul...
  • 2) Tot aşa a dispărut fără urme volumul al IV-lea din Tratatul de istorie a limbii române, unde era responsabil adjunct al Acad. Al. Rosetti...
  • După 1990, a continuat colaborarea cu articole la revistele de lingvistică editate de Academia Română la Bucureşti şi Cluj. De asemenea a ţinut aproape în fiecare an comunicări în cadrul sesiunilor organizate de către Institutul de Lingvistică din Bucureşti la sesiunile ştiinţifice ale Catedrei de limba română.
  • La împlinirea vârstei de 65 de ani, soţilor Florica şi Alexandru Niculescu le-au fost dedicate 3 volume de Studi rumeni e romanzi, apărute sub auspiciile Universităţilor din Bucureşti, Padova, Udine şi Paris IV Sorbona.
  • În 1998, cu prilejul împlinirii vârstei de 70 de ani, Institutul de Lingvistică din Bucureşti i-a onorat pe soţii Niculescu cu vol 3-4 din Revue roumaine de linguistique.
  • În anul 2003, Catedra de limba română a Universităţii din Bucureşti a dedicat Valeriei.Guţu Romalo, membru de onoare al Academiei Române, şi Floricăui Dimitrescu, cu ocazia împlinirii vârstei de 75 de ani, volumul Aspecte ale dinamicii limbii române actuale II (coordonator Gabriela Pană Dindelegan) în care. la „Tabula gratulatoria” figurează numele unor preţuiţi academicieni precum Eugen Simion, Nicolae Manolescu, Marius Sala, Dan Horia Mazilu.
  • Tot ceea ce a publicat a fost semnat cu numele de naştere, Florica Dimitrescu.

Domiciliul: str. Şipotul Fântânilor nr. 2, ap. 78, Bucureşti, sect. I
Tel.: (021) 313 08019

LUCRĂRI

  • Locuţiunile verbale în limba română, Bucureşti 1958.
  • Tetraevanghelul diaconului Coresi (1561) comparat cu Evangheliarul lui Radu de la Măniceşti, Bucureşti 1963.
  • Introducere în fonetica istorică a limbii române, Bucureşti 1967.
  • J. Byck, Studii şi articole (ediţie şi studiu introductiv), Bucureşti 1967.
  • Testi romeni antichi (în colaborare cu A. Niculescu), Padova 1970.
  • Contribuţii la istoria limbii române vechi, Bucureşti 1973.
  • Introducere în morfosintaxa limbii române, Bucureşti 1974.
  • I.A. Candrea, lingvist şi filolog (ediţie şi studiu introductiv), Bucureşti 1974.
  • L. Galdi, Introducere în stilistica literară a limbii române, 1976 (îngrijirea ediţiei postume şi postfaţa, p. 363-371).
  • Istoria limbii române (redactor responsabil), Bucureşti 1978.
  • Aurel Nicolescu, Analize gramaticale şi stilistice (Antologie, studiu introductiv, tabel cronologic), Bucureşti 1981.
  • Dicţionar de cuvinte recente, Bucureşti 1982.
  • Palia de la Orăştie (concepţia volumului, coautoare), Bucureşti 1984.
  • Dinamica lexicului românesc – ieri şi azi, Cluj-Napoca–Bucureşti, Clusium-Logos 1995.
  • Dicţionar de cuvinte recente, ed. a II-a, Logos, Bucureşti 1997.
  • Vasile Pârvan, Datoria vieţii noastre (ediţie), Univers, Bucureşti 1999.
  • Din dragoste de carte, Clusium, Cluj-Napoca, 2001.
  • Drumul neîntrerupt al limbii române, Clusium, Cluj-Napoca, 2002.
  • Drumul neîntrerupt al limbii române, vol al II-lea, Clusium, Cluj-Napoca, 2003.

ARTICOLE

  • Observaţii asupra valorilor afective ale articolului nehotărât în limba română, „Studii şi cercetări lingvistice”, V, 1-2, 1954, p. 92-95.
  • Observaţii asupra limbii personajelor lui C. Facca, „Limba română”, IV, 1955, p. 28-33.
  • Procedee de afirmaţie în limba română, „Studii şi cercetări lingvistice”, VI, 3-4, 1955, p. 265-288.
  • Eminescu şi limba veche, „Revista Universităţii Parhon”, 1955, 2-3, p. 167-187.
  • Componenţa locuţiunilor verbale, în Studii de gramatică, I, 1956, p. 37-56.
  • Rolul locuţiunilor verbale în formarea cuvintelor, „Studii şi cercetări lingvistice”, VII, 1-2, 1956, p. 37-56.
  • Le concepte de locution, în Mélanges Oslo, 1957, p. 259-289.
  • Asupra caracterului aspectiv şi impersonal al locuţiunilor verbale, „Studii şi cercetări lingvistice”, VIII, 2, 1957, p. 152-159.
  • Despre activitatea lui A. Lambrior, „Limba română”, 1957, 4, p. 80-82.
  • Note lexicale şi etimologice, „Studii şi cercetări lingvistice”, IX, 2, 1958, p. 265-269.
  • Note asupra relaţiilor dintre diminutive şi augmentative, în Omagiu lui Iorgu Iordan, 1958, p. 241-253.
  • Note asupra sistemului deicticelor în limba română, „Studii şi cercetări lingvistice”. X, l, 1959, p. 55-61.
  • Le Tetraevangéliaire roumain du diacre Coresi, „Kwartalnik Neophilologiczny”, 1959, p. 321-328.
  • Deixis şi persoană, „Studii şi cercetări lingvistice”, X, l, 1959, p. 487-491.
  • Slownik staropolski, „Studii şi cercetări lingvistice”, X, l, 1959, p. 141-144.
  • Observations sur le système des déictiques de la langue roumaine, „Prace jezykoznawcze”, Z. 4 (Filologia), 1961, p. 299-302.
  • Activitatea lingvistică în R.P. Polonă, „Studii şi cercetări lingvistice”, 4, 1959, p. 607-612 (în colaborare cu V. Iliescu).
  • Despre „pre” la acuzativ în limba textelor traduse din sec. al XVl-lea, „Studii şi cercetări lingvistice”, 2, 1960, p. 219-226.
  • Observaţii asupra construcţiei paratactice româneşti şi şi, „Studii şi cercetări lingvistice”, 4, 1960, p. 883-888.
  • Pe marginea unei lucrări de gramatică, „Analele Universităţii Bucureşti”, IX, 1960, p. 345-349.
  • Note asupra interferenţei dintre limbi, „Studii şi cercetări lingvistice”, 3, 1960, p. 467-473.
  • Observaţii asupra procesului de însuşire a unei limbi noi, „Studii şi cercetări lingvistice”, Iaşi, 1960, p. 467-473.
  • Charactér rumanské jazykovedy, în Slovo o Slovonost, Praha 1960, p. 293-295 (în colaborare cu J. Smrckova).
  • Despre verbele „delocutive”, „Studii şi cercetări lingvistice”, 3, 1961, p. 307-311.
  • Limba română, în Crestomaţia romanică, I, 1962, p. 99-195 (în colaborare cu M. Avram).
  • Precizări etimologice, „Studii şi cercetări lingvistice”, 2, 1962, p. 281-283.
  • Cuvinte şi sensuri noi în presa actuală, „Limba română”, 2, 1962, p. 131-140.
  • Cuvinte şi sensuri noi în presa actuală, II, „Limba română” 4, 1962, p. 387-400.
  • Uwagi o procesie nabywania jezyka, „Jezyk Polski”, 4, 1962, p. 294-304.
  • O problemă actuală a filologiei române: datarea, „Analele Universităţii Bucureşti”, 25, XI, 1962, p. 367-376.
  • Principii de transcriere a textelor în sec. al XVI-lea - al XVII-lea, „Limba română”, 6, 1962, p. 653-661 (în colaborare cu M. Avram).
  • O modalitate de clasificare sintagmatică a verbelor, „Studii şi cercetări lingvistice”, I 1963, p. 45-56.
  • Contribuţii la repartizarea regională a lexicului sec. al XVI-lea, „Studii şi cercetări lingvistice”, 4, 1964, p. 539-559.
  • Tratatul de istorie a limbii române, vol. IV, „Limba română”, 4, 1964, p. 354-358 (în colaborare cu A. Rosetti).
  • Note asupra întrebuinţării stilistice a locuţiunilor verbale, „Beiträge zur Romänische Philologie”, Heft 2, 1964, p. 113-115.
  • Comparaţie între Coresi şi Radu de la Măniceşti, în Omagiu A. Rosetti, 1965, p. 177-183.
  • Problèmes de la repartition régionale des mots roumains au XVIe siècle, „Revue roumaine de linguistique”, X, 1-3, 1965, p. 117-126.
  • Tendinţe ale formării cuvintelor, „Limbă şi literatură”, X, 1965, p. 231-245.
  • Sur certaines tendances de la formation des mots eu roumain, „Moderne Sprachen” 9, 2-4 Heft, 1965, p. 18-24.
  • J. Byck, „Studii şi cercetări lingvistice”, l, 1965, p. 168-171.
  • Pentru un dicţionar al limbii române din sec. al XVI-lea, „Studii şi cercetări lingvistice”, 3, 1966, p. 351-353.
  • Despre raporturile dintre Tetraevanghelul lui Coresi (1561) şi Evangheliarul manuscris din Londra (1574), „Studii şi cercetări lingvistice”, 4, 1967, p. 447-451.
  • Cu privire la raportul dintre Tetraevanghelul lui Coresi şi Evangheliarul lui Radu de la Măniceşti, „Studii şi cercetări lingvistice”, l, 1968, p. 48-51.
  • Notes sur les sufixoïdes dans le roumain littéraire actuel, „Revue roumaine de linguistique”, l, 1969, p. 3-6.
  • Sur quelques termes récemment composés en roumain, „Beiträge zur Romanischen Philologie”, VIII, Heft l, Berlin, p. 166-169.
  • Quelques aspects de la pseudopréfixation dans la langue roumaine actuelle, în Actele celui de-al XII-lea Congres internaţional de lingvistică şi filologie romanică, I, 1970, p. 925-929.
  • Tendances dans la formation des mots dans le roumain littéraire actuel, în Actes du X-e Congrès de linguistique, 1970, p. 589-595.
  • Pe marginea unui dicţionar de expresii şi locuţiuni, „Analele Universităţii Bucureşti”, XIX, 2, 1970, p. 167-170.
  • Observaţii asupra prefixoidului tele-, „Limba română”, 2, 1970, p. 141-145.
  • Trăsături specifice ale compunerii în limba română literară actuală, „Studii şi cercetări lingvistice”, 3, 1970, p. 325-334.
  • Projet d’un dictionnaire de la langue roumaine du XVIe siècle, „Cahiers de lexicologie”, 19, 1971, II, p. 111-116.
  • Asupra prelucrării automate a textelor române scrise cu caractere chirilice, „Studii şi cercetări lingvistice”, 3, 1971, p. 293-296.
  • La table ronde de lexicographie (Florence 3-5 mai 1971), „Revue roumaine de linguistique”, XVI, 5, 1971, p. 431-433.
  • Quelques observations sur le rôle des affixes grecques dans la formation des nouveaux termes du roumain littéraire, „Beiträge zur Romanischen Philologie”, X, 1971, Heft II, Berlin, p. 376-381.
  • Aspecte ale activităţii secţiei lingvistice a Centrului Naţional Universitar de Calcul electronic (CNUCE) de la Pisa, „Studii şi cercetări lingvistice”, 2, 1971, p. 217-220.
  • Bulletin linguistique – la 4 decenii de la apariţie, „Progresele ştiinţei” 6, 1972, p. 310-311.
  • Observaţii asupra prefixoidului mini-, în Studii şi materiale de formarea cuvintelor VI, 1972, p. 137-141.
  • Pe marginea unei valoroase lucrări despre tipologia snoavelor române, „Limbă şi literatură”, l (28), 1972, p. 185-187.
  • Second International Summer School, Pisa, sept. 6-23, 1972, „Revue roumaine de linguistique”, 2, 1973, p. 197-199 (în colaborare cu L. Ionescu).
  • Dictionnaire de la langue roumaine du XVIe siècle, în Tavola rotonda sui grandi lessici storici, Firenze, 1973, p. 21-24.
  • Quelques remarques sur les dictionnaires historiques subdivisés par tranches chronologiques, în Tavola rotonda sui grandi lessici storici, Firenze, 1973, p. 75-82.
  • Projet d’un dictionnaire de la langue roumaine du XVIe siècle: problèmes de depouillement automatique des textes en écriture cyrillique roumaine, în Linguistica matematica e calcolatori, Firenze, 1973, p. 41-48.
  • Observaţii asupra structurii etimologice a limbii române vechi, „Analele Universităţii Bucureşti”, I, 1973, p. 123-133.
  • I.A. Candrea, „Limba română”, 6, 1973, p. 561-566.
  • Prelucrarea electronică a datelor lingvistice, „Progresele ştiinţei” 2, 1973, p. 110-111.
  • I.A. Candrea, profesor al Universităţii din Bucureşti, „Analele Universităţii din Bucureşti”, 22, 2, 1973, p. 163-168.
  • Prima conferinţă a cercetătorilor limbii, literaturii şi artei româneşti, „Limbă şi literatură”, 3, 1973, p. 171-172.
  • I.A. Candrea, romanist, „Buletinul Societăţii de lingvistică romanică”, 1973. p. 81-86.
  • Le colloque sur l’analyse du Corpus linguistique (Strasbourg, 21-23 mai 1973), „Revue roumaine de linguistique”, XIX, 2, 1974, p. 173-174.
  • A l’occasion de la réédition du Dictionnaire româno-japonez, „Revue roumaine de linguistique”, 6, 1974. p. 585-587.
  • L. Gàldi, „Revue roumaine de linguistique”, 19, 3, 1974, p. 307-310.
  • Quelques observations concernant l’enregistrement de l’ancien lexique dans DLR, „Revue roumaine de linguistique”, XX, 5, 1975, p. 481-482.
  • Noi modalităţi de exprimare a superlativului absolut, „Limbă şi literatură pentru elevi”, 2, 1974, p. 11-12.
  • Un „verbum vicarium”: a realiza "realiser", „Revue roumaine de linguistique”, XX, 1975, p. 333-336.
  • Pentru un dicţionar de cuvinte şi de sensuri noi al limbii române, „Limbă şi literatură”, 2, 1975, p. 249-256.
  • Consideraţii asupra datării cuvintelor în DLR (litera O), „Limba română”, 2, 1976, p. 143-148.
  • Quelques aspects du nouveau lexique français, „Kwartalnik Neofilologiczny”, XXIII, 1-2, 1976, p. 91-94.
  • O nouă disciplină: Sociolingvistica, „Forum”, 5, 1977, p. 85-87.
  • 90 ans depuis la parution de la première étude sémantique roumaine, „Revue roumaine de linguistique”, 4, 1977, p. 399-402.
  • Actualitatea problemelor de ortografie, „Forum”, 2, 1977, p. 83-84.
  • Sur l’expression du superlalif dans le roumain acutel, în Omagiu F. de Tollenaere, Groningen, 1977, p. 129-131.
  • Noţiuni de istorie a limbii române, „Limbă şi literatură”, 7, 1978, p. 611-615.
  • History of Romanian, în Current Trends in Romanian Linguistics, 1978, p. 7-31 şi 41-63.
  • Observaţii asupra structurii lingvistice a buletinelor meteorologice, „Etudes romanes”, 1978, p. 205-210.
  • Restituirea unei opere monumentale, „Forum”, 4, 1978, p. 85-88.
  • Les attributs du spectacle (remarques lexicales), „Beiträge zur Romanischen Philologie", XVII, 1978, Heft I, p. 203-205.
  • Note asupra cuvintelor româneşti din sfera semantică a culturii, „Cercetări de lingvistică”, l, 1979, p. 17-21.
  • O lucrare de sintaxă a limbii române, „Forum”, 9, 1979; p. 87-89.
  • Impact, „Limba română”, 3, 1980, p. 210-214.
  • Le statut des formations composées en roumain, (Groningen) 2nd RTC on Historical Lexicography, 1980, p. 321-332.
  • O valoroasă lucrare despre formarea cuvintelor în limba română, „Forum”, 4, 1980, p. 93-95.
  • Istoria limbii române şi izvoarele ei, „Memoriile Academiei”, seria IV, tom III, 1981, p. 7-13.
  • Note asupra terminologiei astronautice în limba română, „A ştiinţifice ale Universităţii Al.I. Cuza”, 1982-1983, p. 37-44.
  • Dicţionarul elementelor româneşti din documentele slavo-române, „Analele Universităţii Bucureşti”, 1982, p. 96-104.
  • Corespondenţe româno-poloneze în scrierea românească din sec. al XVl-lea, în volumul Relaţii culturale româno-polone, 1982, p. 63-70.
  • O interesantă cercetare interdisciplinară, „Forum”, 9, 1982, p. 87-88.
  • Hronicul primului nostru istoric, D. Cantemir, „Forum”, 10, 1982, p. 93-95.
  • O lucrare remarcabilă despre coordonare în limba romană, „Forum”, 12, 1982, p. 89-92.
  • Carlo Tagliavmi, „Revue de linguistique romane”, 2, 1983, p. 169-170.
  • O nouă antologie de folclor aromânesc, „Revista de istorie şi teorie literară”, 4, 1983, p. 120-121.
  • N. Cartojan şi limba romană, „Forum”, 12, 1983, p. 79-84
  • Importanţa Dicţionarului limbii române din sec. al XVl-lea, în Analele Congresului de lingvistică şi filologie romanică, Aix en Provence, 1983, p. 95-98.
  • Câteva gânduri despre „Dicţionarul de astronautică”, „Astronautica”, 1-2, 1983, p. 7-9.
  • Cartojan’s Option on the Language and Slyle of Old Românian literary Works, „Cahiers roumains d’etudes littéraires”, 3, 1983, p. 128-137.
  • Neculce în actualitate, „Forum”, 5, 1983, p. 92-94.
  • Dictionnaire de la presse écrite et audiovisuelle, „Cahiers Roumains d’études littéraires”, l, 1983, p. 160-163.
  • O nouă sintaxă a limbii române, „Forum”, l, 1983, p. 64-65.
  • Considérations sur des aspects de la synonimie dans „Palia de la Orăştie”, în Omagiu Noomen, 1983, p. 86-94.
  • Un excelent dicţionar de sinonime, „Presa noastră”, 2, 1983, p. 9-11.
  • Considérations autour des verbes dans le roumain actuel, în Romanica Gandensia, 1983, p. 231-241.
  • Viziunea lui N. Cartojan asupra limbii şi stilului operelor cuprinse în „Istoria literaturii române vechi”, „Memoriile secţiei de ştiinţe filologice”, seria IV, tom V, 1983-1984, p. 55-61.
  • Argumente ale unităţii noastre lingvistice, „Forum”, 6, 1984, p. 83-84.
  • Elemente lexicale romanice recent introduse în limba română, „Ccercetări de lingvistică”, 2, 1985, l, pp. 105-113; l, 1986, p. 9-17.
  • Notes sur les éléments esthétiques dans les anciens textes roumains, „Revue roumaine de linguistique”, 6, 1985, p. 533-537.
  • Considérations à propos de l’étymologie des néologismes: l’exemple roumain, „Quaderni di filologia romanza”, 7, 1990, Bologna, p. 217-225.
  • Etimologia sensurilor noi, „Studii şi cercetări lingvistice”, 44, 1993, 3, p. 211-215.
  • Note asupra poziţiei românei printre limbile romanice, „Cercetări de lingvistică”, 38, 1993, 1-2, p. 67-74.
  • Consideraţii asupra unor noi sinonimii în limba română, „Analele ştiinţifice ale Universităţii «Ovidius»”, tom IV, Studia in honorem Valeria Guţu Romalo, 1993, p. 136-144.
  • Câteva consideraţii pe marginea unei noi crestomaţii de texte vechi româneşti, „Limbă şi literatură”, 40, 1995, 2, p. 22-28.
  • Prima oră, în vol. Al. Rosetti în evocări, Minerva, Bucureşti, 1995, p. 109-111.
  • Lirică friulană în limba română, în Omagiu Tohănenu, Timişoara, 1995, p. 145-151.
  • Texte româneşti vechi în haină latină (Pe marginea unei antologii italiene), „Fonetică şi dialectologie”, 1996, 15, p. 103-109.
  • Note lexicale şi etimologice (zebră, zap(p)ing), în Omagiu Şt. Munteanu, Timişoara, 1996.
  • A propos des éléments italiens récents en roumain, „Revue roumaine de linguistique”, XLII, 1997, 5-6.
  • Din istoricul ediţiilor: Biblia de la Bucureşti, „Limbă şi literatură” 42, 1997, 2, p. 46-50.
  • Consideraţii asupra limbii române de la 1848, „Limbă şi literatură”, III-IV, 1998, p. 5-24.
  • L’instant et son «entourage», în vol. Il tempo, I tempi, Omaggio a Lorenzo Renzi, Padova, 1999.
  • Denumirile textilelor artificiale în limba română, „Limba română”, 1-2, 1999 (Omagiu Gr. Brâncuş).
  • Inscripţiile din cimitirul de la Săpânţa, „Limbă şi literatură”, III-IV, 1999.
  • Denumirile textilelor sintetice în limba română, „Studii şi cercetări lingvistice”, 1-2, 2000.
  • Euro-portret neterminat al prefixoidelor euro-, în Actele colocviului catedrei de limba română, nov. 2001, coordonator Gabriela Pană Dindelegan, Ed. Universităţii Bucureşti.
  • Elemente japoneze recente în limba română, în „Dacoromania”, serie nouă, V-VI, 2000-2001.
  • Despre culori şi nu numai. Din cromatica actuală, în volumul Aspecte ale dinamicii limbii române actuale, Ed. Univ. Bucureşti, Bucureşti, 2002.
  • Denumirile textilelor artificiale în limba română, în vol. omagial Gr. Brâncuş, Bucureşti, 2002.
  • Din istoricul siglei AND, în volumul Aspecte ale dinamicii limbii române actuale, vol. II, coordonator Gabriela Pană Dindelegan, Ed. Univ. Bucureşti, Bucureşti, 2003.
  • Euro: ritratto incompiuto dei prefissoidi euro-, versiune adăugită, în limba italiana, în vol. România e Romania, Udine, 2003.
  • Inginerie şi… inginerie, „Limbă şi literatură”, III-IV, 2004.
  • O maladie – mai multe denumiri, în vol. Tradiţie şi inovaţie în studiul limbii române, coordonator Gabriela Pană Dindelegan, Bucureşti, 2004.
  • Un grand philologue: Jacques Byck (1877-1964), în vol. Permanences et ruptures dans l’histoire des juifs de Roumanie (XIXe-XXe siècles), Montpellier, 2004.
  • Cu Florica Dimitrescu în cartierul Gării de Est şi La Şcoala Centrală, în vol. Poveştile Doamnelor din Bucureşti, Bucureşti, 2004, p. 218-244.
  • Aspecte ale sinonimiei în limbajul biomedical, în volumul Limba română – structură şi funcţionare, coordonator Gabriela Pană Dindelegan, Bucureşti, 2005.
  • Consideraţii etimologice referitoare la terminologia biomedicală, „Studii şi cercetări lingvistice”, LVI, 1-2, 2005.
  • Dezvoltări semantice actuale: cazul medicinei, în volumul Direcţii în cercetarea lingvistică actuală – In memoriam Magdalena Vulpe, Ploieşti, 2005.
  • Din viaţa cuvintelor recente în limba română: "paparazzo", "tsunami", în vol. Limba română – Aspecte sincronice şi diacronice, coordonator Gabriela Pană Dindelegan, Bucureşti, 2006.
  • Copilărind la margine de oraş, în volumul Copilăria la români de Adrian Majuru, Bucureşti, 2006, p. 354-362.

RECENZII

  • T. Slama-Cazacu, Limbaj şi context, „Luceafărul”, l, III, 1960, p. 2.
  • H. Lewicka, La langue et le style du théâtre comique, „Revista de filologie romanică şi germanică”, V, 2, 1961, p. 401-404.
  • Slownik Wrazów bliekoznaczanych, „Romanoslavica”, IV, 1961, p. 386-387.
  • Slawski, Stownik etimologiczny jezyja polskiego, „Romanoslavica”, IV, 1961, p. 366-372.
  • G. Guiraud, Les locutions françaises, „Revista de filologie romanică şi germanică”, I, 1965, p. 201-202.
  • A. Dauzat-J. Dubois, Nouveau dictionnaire étymologique français, „Revue roumaine de linguistique”, XI, 2, 1966, p. 210-212.
  • Al. Rosetti, Istoria limbii române, „Vox Romanica”, 26, 1967, p. 316-319.
  • A. Rey, La lexicologie, „Revista de referate şi recenzii”, l, 1971, p. 89-92.
  • Dicţionarul de sinonime, „Studii şi cercetări lingvistice”, l, 1973, p. 89-94.
  • Liturghierul lui Coresi, „Studii şi cercetări lingvistice”, 5, 1970, p. 610-614.
  • Pravila ritorului Lucaci, „Studii şi cercetări lingvistice”, 2, 1972, p. 198-202.
  • A. Rosetti, Istoria limbii române, „Studii şi cercetări lingvistice”, XX, 6, p. 659-666.
  • L. Djamo, Limba documentelor slavo-române emise în Ţările Româneşti în sec. al XIV-XV, „Revue roumaine de linguistique”, 3, 1973, p. 381-383.
  • R. Martin et B. Martin, Guide bibliographique de linguisitique française, „Revue roumaine de linguistique”, XIX, 2, 1974, p. 182-186.
  • Alf Lombard, La langue roumaine, une présentation, „Revue roumaine de linguistique”, 19, 6, 1975, p. 594-596.
  • C. Dimitriu, Romanitatea unor texte vechi româneşti, „Studii şi cercetări lingvistice”, 3, 1975, p. 297-299.
  • D. Gămulescu, Elemente de origine sîrbo-croată ale vocabularului dacoromân, „Studii şi cercetări lingvistice”, 3, 1975, p. 297-299.
  • Matériaux pour l’histoire du vocabulaire français, „Studii şi cercetări lingvistice”, 4, 1976, p. 433-436.
  • M. Caragiu, Compendiu de dialectologie română, „Revue roumaine de linguistique”, 1976, 2, p. 669-670.
  • Al. Lambrior, Studii de lingvistică şi folcloristică, „Limba română”, 2, 1977, p. 211-212.
  • Coresi, Psaltirea slavo-română, „Cercetări de lingvistică”, l, 1977, p. 101-112.
  • Alf Lombard, La langue roumaine, „Romance Phylology”, 1, 1978, p. 133-135.
  • Ov. Densusianu, Corepondenţa, „Revue roumaine de linguistique”, 5, 1979, p. 553.
  • D. Cantemir, Istoria hieroglifică, „Cercetări de lingvistică”, l, 1979, p. 105-107.
  • Dialectologie română, „Vox Romanica”, 38, 1979, p. 300-352.
  • Două importante dicţionare ale limbii române, „Forum”, 9, 1978, p. 87-91.
  • A. Graur, Dicţionar de cuvine călătoare, „Limba română”, l, 1981, p. 89-94.
  • Deux livres de linguistique, „Romanian Books”, 4, 1982, p. 36-37.
  • Dictionnaire morphologique de la langue roumaine, „Vox Romanica”, 42, 1983, p. 232-234.
  • I. Neculce, „Livres roumains”, 3, 1983, p. 21-23.
  • La correspondence de B.P. Hasdeu, „Livres roumains”, 3, 1983, p. 36-37.
  • Elementele autohtone ale limbii române, „Livres roumains”, 4, 1983, p. 29-31.
  • Ioan Zoba din Vinţ, Sicriul de aur, „Steaua”, 5, 1985, p. 55.
  • Gerhard Rohlfs, Panorama delle lingue neolatine (Piccolo atlante linguistico panromanzo), Tübingen, 1986, „Cercetări de lingvistică”, 35, 1990, 2, p. 179-181.
  • Româna într-o bibliografie romanică, „Analele Universităţii Timişoara”, 31, 1993, p. 195-198.
  • O bibliografie preţioasă, „Analele Universităţii Timişoara”, 31, 1993, p. 199-204.
  • Lirică friulană în limba română, „Dacoromania” (seria nouă), 1996-1997, nr. 1-2, p. 341-344.
  • Dicţionar de ştiinţe ale limbii, „Limbă şi literatură” II, 1998, p. 116-118.
  • Coman Lupu, Lexicografia românească în procesul de occidentalizare latino-romanică a limbii române moderne (1750-1860), „Limbă şi literatură”, I-II, 2000.
  • Hronicul lui D. Cantemir în ediţie ştiinţifică integrală, „Limbă şi literatură” I-II, 2001.

PARTICIPĂRI LA VOLUME COLECTIVE

  • Gramatica Academiei, vol. I şi II, 1954.
  • Gramatica limbii române (Manual pentru clasele VIII, IX, 1957).
  • Dicţionarul Academiei (redactare de cuvinte şi etimologii).
  • Tratatul de istorie a literaturii române (vol. II), 1964.
  • Limba română. Gramatică, fonetică, vocabular, 1965.
  • Enciclopedia limbii române (figuri de lingvişti).
  • Mică enciclopedie a limbii române.
  • Istoria limbii române (Responsabil: Al. Rosetti, responsabil adjunct, Florica Dimitrescu).
  • Dicţionarul limbii române din sec. al XVI-lea (concepţia şi responsabilitatea colectivului, Florica Dimitrescu) – tot materialul, cca un milion de fişe clasificate alfabetic – distrus în incendiul de la sediul Academiei Române din februarie 1975.

VARIA

Colaborări la reviste de cultură şi de popularizare lingvistică.

  • „Cum vorbim” (1949-1952).
  • Frecvente colaborări la „România literară” (1975-1985, 1990 până azi).
  • „Jurnalul literar” (din 1990).
  • „Apostrof” (din 1992).
  • „Lupta”, Paris (din 1987).

VOLUME ÎN CURS DE APARIŢIE

  • vol III din Drumul neîntrerupt al limbii române, Cluj.
  • Tsunami, un termen cu o semantică bogată, „Dacoromania”, Cluj.
  • Un câmp semantic „defrişat”: numele de monede.
  • Elemente franceze noi în limba română.
  • Pe marginea literelor W şi Y din Dicţionarul limbii române.
  • Din „recolta” lexicală a unei singure zile – 23 II 2006.
  • Elemente romanice non-franceze în limba română actuală.

 

Copyright © 2006-2009 Editura Logos. Toate drepturile rezervate.